906333 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

まったり極楽

まったり極楽

The Road Not Taken『選ばれざる道』

         The Road Not Taken『選ばれざる道』
                       詩人 ロバート・フロスト


          Two roads diverged in a yellow wood
          And sorry I could not travel both
          And be one traveler, long I stood
          And looked down one as far as I could
          To where it bent in the undergrowth

          Then took the other as just as fair
          And having perhaps the better claim
          Because it was grassy and wanted wear
          Though as for that, the passing there
          Had worn them really about the same

          And both that morning equally lay
          In leaves no step had trodden black
          Oh, I kept the first for another day!
          Yet, knowing how way leads onto way
          I doubted if I should ever come back

          I shall be telling this with a sigh
          Somewhere ages and ages hence
          Two roads diverged in a wood
          And I took the one less traveled by
          And that has made all the difference


          黄色い森の中で道が二つに分かれていた
          残念だが両方の道を進むわけにはいかない
          一人で旅する私は、長い間そこにたたずみ
          一方の道の先を見透かそうとした
          その先は折れ、草むらの中に消えている
   
          それから、もう一方の道を歩み始めた
          一見同じようだがこちらの方がよさそうだ
          なぜならこちらは草ぼうぼうで
          誰かが通るのを待っていたから
          本当は二つとも同じようなものだったけれど
 
          あの朝、二つの道は同じように見えた
          枯葉の上には足跡一つ見えなかった
          あっちの道はまたの機会にしよう!
          でも、道が先へ先へとつながることを知る私は
          再び同じ道に戻ってくることはないだろうと思っていた
 
          いま深いためいきとともに私はこれを告げる
          ずっとずっと昔
          森の中で道が二つに分かれていた。そして私は・・・
          そして私は人があまり通っていない道を選んだ
          そのためにどんなに大きな違いができたことか




© Rakuten Group, Inc.
X